الترجمة الآلية العصبية تقنية حديثة في الترجمة تعتمد على الشبكات العصبية العميقة لتوليد نص مترجم أكثر سلاسة واتساقاً من النماذج الإحصائية السابقة. تتعلم هذه الأنظمة من كميات كبيرة من النصوص المتوازية، وتتعامل مع الجملة أو السياق بوصفه وحدة مترابطة لا مجرد كلمات منفصلة. وتكمن أهميتها في رفع جودة الترجمة الرقمية، مع بقاء الحاجة إلى المراجعة البشرية في النصوص الدقيقة والأدبية والقانونية.