بنك المعلومات
ترجم "إل. جي. بوتس" كتاب «فن الشعر» لأرسطو بعنوان «أرسطو في فنّ القصص»، وهو عنوان تعرّض لانتقاد لأنه يُقال إنه يضيّق على نحوٍ خطير الفجوة الواسعة بين أرسطو وعصرنا، ثم وُصف لاحقاً بأنه عمل ينمّ عن «عبقرية خلاقة». وتكشف هذه الترجمة عن حسّ تأويلي حاول تقريب النص الأرسطي من القارئ الحديث، وإن ظلّ محل جدل بين من رأى فيها تبسيطاً مفرطاً ومن عدّها صياغة مبتكرة ذات قيمة فكرية.
تم نسخ الرابط
من الموسوعــة
بنك المعلومات