بنك المعلومات
رواية «ذا هنتر» للكاتبة جوليا ليغ تُرجمت إلى تسع لغات، وهو ما يعكس وصولها إلى قراء من بيئات ثقافية مختلفة واتساع حضورها خارج لغتها الأصلية. ويُعدّ انتقال العمل إلى أكثر من لغة مؤشرًا على قابلية نصه للتداول الدولي، سواء من حيث موضوعه أو بنائه السردي، كما يتيح له مساحة أوسع في التلقي والنقد ضمن آفاق أدبية متعددة.
تم نسخ الرابط
من الموسوعــة
بنك المعلومات